當(dāng)前位置:視頻教程網(wǎng) > 教育知識(shí) > 正文
發(fā)布:2023-06-08 22:00:00編輯:視頻君來(lái)源:視頻教程網(wǎng)
地圖的英文:map map 讀法 英 [mæp] 美 [mæp] vt. 映射;計(jì)劃;繪制地圖;確定基因在染色體中的位置 n. 地圖;示意圖;染色體圖 vi. 基因被安置 短語(yǔ): sketch map 示意圖,草圖 distribution map 分布圖 genetic map n. 遺傳圖譜;基因圖譜 geological map 地質(zhì)圖;工程地質(zhì)及勘察地質(zhì)圖 map of the world 世界地圖 concept map 概念圖 例句: Yes, good, but how about to point it out on map ? 是的,很好,但怎么樣在地圖上指出來(lái)呢? 擴(kuò)展資料map的用法: 1、map用作名詞的基本意思是“地圖”,特指“地球表面或一陸地的圖”,表示某些地方的地理位置、形狀、大小等,還可作“天體圖”解,是可數(shù)名詞。 2、on the map意思是“在地圖上”,也可用于比喻作“重要的”解; off the map作“偏遠(yuǎn)的,遙不可及的”解。 3、map用作及物動(dòng)詞,作“繪制地圖”解,其后常接名詞作賓語(yǔ),不接從句或動(dòng)詞不定式。 4、map常與副詞out連用,表示“在地圖上標(biāo)出”“籌劃或安排某事”“詳細(xì)提出某事”,可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
translate 英 [træns'leɪt] 美 [træns'leɪt] v. 翻譯;解釋;轉(zhuǎn)移;調(diào)動(dòng)。 Be you plan to translate the novel? 你計(jì)劃翻譯這部小說(shuō)嗎? 用法 1、translate的基本意思是“翻譯”,常指把一種語(yǔ)言譯成另一種語(yǔ)言。引申可作“轉(zhuǎn)化”“解釋”解。 2、translate也可作“調(diào)動(dòng)”解,通常指某人調(diào)到另一地方。 3、translate可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞或代詞作賓語(yǔ),也可接以as短語(yǔ)充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。translate用作不及物動(dòng)詞時(shí),其主動(dòng)形式可表示被動(dòng)意義。