當(dāng)前位置:視頻教程網(wǎng) > 教育知識 > 正文
發(fā)布:2023-05-20 08:12:00編輯:視頻君來源:視頻教程網(wǎng)
四張機(jī)的意思主要有以下幾種: 1、四張機(jī)出自一句詩詞,“四張機(jī),鴛鴦織就欲雙飛,可憐未老頭先白,春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。”北宋中期的一個故事。 2、四張機(jī)是東山少爺演唱的歌曲,有“人肉發(fā)聲機(jī)”稱號的廣州歌手東山少爺發(fā)布全新粵語專輯《四張機(jī)》,用音樂描繪時光的變遷,用聲音勾勒大城市中你我身邊的小故事。 3、四張機(jī)是香港電視劇《射雕英雄傳之華山論劍》插曲,歌詞:鴦鴛織就欲雙飛 可憐未老頭先白 春波碧草 曉寒深處 相對浴紅衣 四張機(jī) 鴦鴛織就欲雙飛 可憐未老頭先白 春波碧草 曉寒深處 相對浴紅衣。 相關(guān)內(nèi)容解釋: 《射雕英雄傳》中,周伯通與瑛姑之戀,伴有一首《四張機(jī)》:“四張機(jī)。鴛鴦織就欲雙飛。可憐未老頭先白。春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。” 金庸借用了其中的《四張機(jī)》來說明周伯通與瑛姑的孽緣,以繡有鴛鴦戲水圖的錦帕,作為二人的定情信物。“可憐未老頭先白”是用來形容書中瑛姑初出場時的面貌:“容色清麗,不過四十左右年紀(jì),想是思慮過度,是以鬢邊早見華發(fā)。” 《四張機(jī)》是《九張機(jī)》這一詞調(diào)下的一首詞。出自《古樂府詩詞》《九張機(jī)》,又名《醉留客》,其體制比較簡單,用同一詞調(diào)組成九首詞的聯(lián)章合為一篇完整的作品。《九張機(jī)》在《樂府雅詞》里列入轉(zhuǎn)踏類,轉(zhuǎn)踏一般是用詩詞組合起來的敘事歌曲。
“四張機(jī),鴛鴦織就欲雙飛,可憐未老頭先白,春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。” 《射雕英雄傳》中,周伯通與瑛姑之戀,伴有一首《四張機(jī)》:“四張機(jī)。鴛鴦織就欲雙飛。可憐未老頭先白。春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。”。 金庸借用了其中的《四張機(jī)》來說明周伯通與瑛姑的孽緣,以繡有鴛鴦戲水圖的錦帕,作為二人的定情信物。“可憐未老頭先白”是用來形容書中瑛姑初出場時的面貌:“容色清麗,不過四十左右年紀(jì),想是思慮過度,是以鬢邊早見華發(fā)。”。 擴(kuò)展資料 在第一次“華山論劍”中,“中神通”王重陽贏得武功秘笈《九陰真經(jīng)》。周伯通跟隨王重陽來到”南帝“段智興所在的大理王宮,在段智興與王重陽切磋武功期間悶得發(fā)慌便在王宮到處游蕩。 在宮中發(fā)現(xiàn)了練武的劉貴妃即后來的瑛姑,后來傳授她點穴功夫。但也因此肌膚相接,日久生情,使得瑛姑懷孕。后來段智興知道后決定將瑛姑許配給周伯通,但周伯通堅決不肯,還了錦帕給了瑛姑,隨即離開。 數(shù)年后王重陽逝世,死前交代周伯通將經(jīng)書上下冊分開藏匿。周伯通在運送《九陰真經(jīng)》下冊至藏匿地點的途中遇到“東邪”黃藥師與其新婚妻子馮氏,此二人施奸計騙得《九陰真經(jīng)》下冊經(jīng)文的內(nèi)容,周伯通中計下毀去經(jīng)書。 參考資料來源:百度百科-四張機(jī)
其金庸借用了其中的《四張機(jī)》來說明周伯通與瑛姑的孽緣,以繡有鴛鴦戲水圖的錦帕,作為二人的定情信物。“可憐未老頭先白”是用來形容書中瑛姑初出場時的面貌:“容色清麗,不過四十左右年紀(jì),想是思慮過度,是以鬢邊早見華發(fā)。”后幾句,寫二人相愛相戀之情景。 現(xiàn)將《九張機(jī)》附錄于此,供你參詳: 一張機(jī)。織梭光景去如飛。蘭房夜永愁無寐。嘔嘔軋軋,織成春恨,留著待郎歸。 兩張機(jī)。月明人靜漏聲稀。千絲萬縷相縈系。織成一段,回紋錦字,將去寄呈伊。 三張機(jī)。中心有朵耍花兒。嬌紅嫩綠春明媚。君須早折,一枝濃艷,莫待過芳菲。 四張機(jī)。鴛鴦織就欲雙飛。可憐未老頭先白。春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。 五張機(jī)。芳心密與巧心期。合歡樹上枝連理。雙頭花下,兩同心處,一對化生兒。 六張機(jī)。雕花鋪錦半離披。蘭房別有留春計。爐添小篆,日長一線,相對繡工遲。 七張機(jī)。春蠶吐盡一生絲。莫教容易裁羅綺。無端翦破,仙鸞彩鳳,分作兩般衣。 八張機(jī)。纖纖玉手住無時。蜀江濯盡春波媚。香遺囊麝,花房繡被,歸去意遲遲。 九張機(jī)。一心長在百花枝。百花共作紅堆被。都將春色,藏頭裹面,不怕睡多時。
九張機(jī)
宋 無名氏
一張機(jī),采桑陌上試春衣。風(fēng)晴日暖慵無力。桃花枝上,啼鶯燕語,不肯放人歸。
兩張機(jī),行人立馬意遲遲。深心未忍輕分付。回頭一笑,花間歸去,只恐被花知。
三張機(jī),中心有朵耍花兒。嬌紅嫩綠春明媚。君須早折,一枝濃艷,莫待過芳菲。
四張機(jī),鴛鴦織就欲雙飛。可憐未老頭先白,春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。
五張機(jī),芳心密與巧心期。合歡樹上枝連理,雙頭花下,兩同心處,一對化生兒。
六張機(jī),橫紋織就沈郎詩。中心一句無人會。不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思。
七張機(jī),行行都是耍花兒。花間更有雙蝴蝶。停梭一晌,閑窗影里,獨自看多時。
八張機(jī),鴛鴦織就又遲疑。只恐被人輕裁剪。分飛兩處,一場離恨,何計再相隨。
九張機(jī),雙花雙葉又雙枝。薄情自古多離別。從頭到底,將心縈系,穿過一條絲。
張愛玲《更衣記》絕對是經(jīng)典的一篇,以爐火純青的獨特語言,言簡意賅地描述了二十世紀(jì)上半葉的中國時裝流變,寄以深切的人性感慨和對時尚的絕妙譏諷。
其中描寫服飾的句子有:
從十七世紀(jì)中葉直到十九世紀(jì)末,流行著極度寬大的衫褲,有一種四平八穩(wěn)的沉著氣象。領(lǐng)圈很低,有等于無。穿在外面的是“大襖”。在非正式的場合,寬了衣,便露出“中襖”。“中襖”里面有緊窄合身的“小襖”,上床也不脫去,多半是妖媚的桃紅或水紅。三件襖子之上又加著“云肩背心”,黑鍛寬鑲,盤著大云頭。削肩,細(xì)腰,平胸,薄而小的標(biāo)準(zhǔn)美女在這一層層衣衫的重壓下失蹤了。
中國十九世紀(jì)的“昭君套”卻是顛狂冶艷的,——一頂瓜皮帽,帽沿圍上一圈皮,帽頂綴著極大的紅絨球,腦后垂著兩根粉紅緞帶,帶端綴著一對金印,動輒相擊作聲。對于細(xì)節(jié)的過分的注意,為這一時期的服裝的要點。
襖子有“三鑲?cè)凉L”,“五鑲五滾”,“七鑲七滾”之別,鑲滾之外,下擺與大襟上還閃爍著水銀盤的梅花,菊花,袖上另釘著名喚“闌干”的絲質(zhì)花邊,寬約七寸,挖空鏤出福壽字樣。這里聚集了無數(shù)小小的有趣之點,這樣不停地另生枝節(jié),放恣,不講理,在不相干的事物上浪費了精力,正是中國閑階級一貫的態(tài)度。
“小皇帝”登基的時候,襖子套在人身上象刀鞘。中國女人的緊身背心的功用實在奇妙——衣服再緊些,衣服底下的肉體也還不是寫實派的作風(fēng),看上去不大象個女人而象一縷詩魂。長襖的直線延至膝蓋為止,下面虛飄飄垂下兩條窄窄的褲管,似腳非腳的金蓮抱歉地輕輕踏在地上。鉛筆一般瘦的褲腳妙在給人一種伶仃無告的感覺。
在那歇斯底里的氣氛里,“元寶領(lǐng)”這東西產(chǎn)生了——高得與鼻尖平行的硬領(lǐng),像緬甸的一層層疊至尺來高的金屬項圈一般,逼迫女人們伸長了脖子。這嚇人的衣服與下面的一捻柳腰完全不相稱,頭重腳輕,無均衡的性質(zhì)正象征了那個時代。
時裝上也顯出空前的天真,輕快,愉悅。“喇叭管袖子”飄飄欲仙,露出一大截玉腕。短襖腰部極為緊小。上層階級的女人出門系裙,在家里只穿一條齊膝的短褲,絲襪也只到膝為止,褲與襪的交界處偶然也大膽地暴露了膝蓋,存心不良的女人往往從襖底垂下挑撥性的長而寬的淡色絲質(zhì)的褲帶,帶端飄著排穗。
時裝開始緊縮。喇叭管袖子收小了。一九三○年,袖長及肘,衣領(lǐng)又高了起來,往年的元寶領(lǐng)的優(yōu)點在它的適宜的角度,斜斜地切過兩腮,不是瓜子臉也變了瓜子臉,這一次的高領(lǐng)卻是圓筒式的,緊抵著下頷,肌肉尚未松弛的姑娘們也生了雙下巴。這種衣領(lǐng)根本不可恕。可是它象征了十年前那種理智化的淫逸的空氣——直挺挺的衣領(lǐng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)隔開了女神似的頭與下面的豐柔的肉身。這兒有諷刺,有絕望后的狂笑。
像這樣精辟的句子還有很多,你可以自己去看一看。
一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉吊梢眉,身量苗條,體格風(fēng)騷。粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞!兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含露目。態(tài)生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,嬌喘微微。閑靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風(fēng)。心較比干多一竅,病如西子勝三分! 面若中秋之月,色如春曉之花,鬢若刀裁,眉如墨畫,面如桃瓣,目若秋波。雖怒時而若笑,即嗔視而有情”;“面如敷粉,唇若施脂,轉(zhuǎn)盼多情,語言常笑。天然一段風(fēng)韻,全在眉梢;平生萬種情思,悉堆眼角。”
1、九張機(jī)有兩種意思。
其一,《九張機(jī)》是宋長兵的作品之一。
其二,九張機(jī)是詞牌名
2、宋長兵的《九張機(jī)》全文是:
夜半芭蕉落雨密,不勝彩絲過織機(jī)。一梭一線紅燭淚,織成九張醉夢里。
一張機(jī),春雷一聲動天地,天地不知誰夢泣。似夢非醒,一場美麗,紅燭無人剔。
二張機(jī),春江水暖寒鴨戲,柳樹枝頭飛黃鸝。你我未老,各奔東西,空愁一江水。
三張機(jī),采桑牧蠶為求絲,推機(jī)傳梭為誰衣?燕子畫樓,荷寄蘭溪,夜半聽鷹涕。
四張機(jī),朝朝暮暮弄橫笛,哀哀怨怨無處依。一處相聚?幾多別離,為誰白發(fā)髻?
五張機(jī),梅花雖瘦雪中立,荷花不染出淤泥。花開照人,花落逝水,白發(fā)于風(fēng)吹。
六張機(jī),一心盛開百花枝,未曾爭春群芳嫉。紅裝無過,綠鎖深閨,推窗月未歸。
七張機(jī),梭走一線心一縷,月明一晚人未息。梭本無言,線為寒衣,此月何處寄?
八張機(jī),浮光掠影嘆無期,彩云追月盤如玉。相思別處,此情遙寄,酒醉忘別離。
九張機(jī),素箋落紅誰人惜,畫軸依舊誰人題?一場離恨,兩處分飛,何季再相隨?
春望,遙望柳上飛黃鸝,一抹淺綠春故里。燕子飛來,應(yīng)有消息,空等一嘴泥。
秋守,大雁一行往南飛,聲聲凄涼落霞追,煙雨茫茫,菊花洗洗,消瘦一地。
流水不解落花意,落花逝去葬流水。千頭萬緒君不知,來年柳綠故人遲。
3、《九張機(jī)》是宋詞詞牌名,最早見《樂府雅詞》中錄取的宋代無名氏的詞。其詞為聯(lián)章體,共有兩組:一組為九首(由九部分組成)、一組為十一首(由十一首組成)。《九張機(jī)》在樂府中原來被稱做《醉留客》,主要通過擲梭來描寫閨中幽怨凄婉的思緒。絲絲含情,縷縷凝怨。《九張機(jī)》在《欽定詞譜》中被視為大曲。
一張機(jī)韻織梭光景去如飛韻蘭芳夜永愁無寐葉嘔嘔軋軋句織成春恨句留著侍郎歸韻
兩張機(jī)韻月明人靜漏聲稀韻千絲萬縷相縈系葉織成一段句回文錦字句將去寄呈伊韻
三張機(jī)韻中心有朵耍花兒韻嬌紅嫩綠春明媚葉君須早折句一枝濃艷句莫待過芳菲韻
四張機(jī)韻鴛鴦織就欲雙飛韻可憐未老頭先白葉春波碧草句曉寒深處句相對浴紅衣韻
五張機(jī)韻芳心密與巧心期韻合歡樹上枝連理葉雙頭花下句兩同心處句一對化生兒韻
六張機(jī)韻雕花鋪錦半離披韻蘭芳別有留春計葉爐添小篆句日長一線句相對繡工遲韻
七張機(jī)韻春蠶吐盡一生絲韻莫教容易裁羅綺葉無端剪破句仙鸞彩鳳句分作兩般衣韻
八張機(jī)韻纖纖玉手住無時韻蜀江濯盡春波媚葉香遺囊麝句花房繡被句歸去意遲遲韻
九張機(jī)韻一心長在百花枝韻百花共作紅堆被葉都將春色句藏頭里面句不怕睡多時韻
輕絲韻象床玉手出新奇韻千花萬草光凝碧葉裁縫衣著句春天歌舞句飛蝶語黃鸝韻
春衣韻素絲染就已堪悲韻塵昏污污無顏色葉應(yīng)同秋扇句從茲永棄句無復(fù)奉君時韻
《九張機(jī)》出自《古樂府詩詞》,又名《醉留客》,其體制比較簡單,用同一詞調(diào)組成九首詞的聯(lián)章合為一篇完整的作品。
《九張機(jī)》在《樂府雅詞》里列入轉(zhuǎn)踏類,轉(zhuǎn)踏一般是用詩詞組合起來的敘事歌曲。
一張機(jī),織梭光景去如飛。蘭房夜永愁無寐。嘔嘔軋軋,織成春恨,留著待郎歸。
兩張機(jī),月明人靜漏聲稀。千絲萬縷相縈系。織成一段,回紋錦字,將去寄呈伊。
三張機(jī),中心有朵耍花兒,嬌紅嫩綠春明媚。君需早折,一枝濃艷,莫待過芳菲。
四張機(jī),鴛鴦織就欲雙飛。可憐未老先白頭,春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。
五張機(jī),芳心密與巧心期。合歡樹上枝連理,雙頭花下,兩同心處,一對化生兒。
六張機(jī),雕花鋪錦未離披。蘭房別有留春計,爐添小篆,日長一線,相對繡工遲。
七張機(jī),春蠶吐盡一生絲。莫教容易裁羅綺,無端剪破,仙鸞彩鳳,分作兩般衣。
八張機(jī),纖纖玉手住無時。蜀江濯盡春波媚。香遺囊麝,花房繡被,歸去意遲遲。
九張機(jī),一心長在百花枝。百花共作紅推被,都將春色,藏頭裹面,不怕睡多時。
1、九張機(jī),詞牌名,屬“轉(zhuǎn)踏”類。宋曾慥《樂府雅詞》存兩篇,俱無名氏作。一為整曲十一首,前后有口號;一為整曲九首,前后無口號。以整曲九首為正體,內(nèi)容寫婦女織絲時的情景,自一張機(jī)至九張機(jī),故名。 2、《九張機(jī)》是葉炫清演唱的歌曲,由張富貴填詞、周琦譜曲,是網(wǎng)絡(luò)劇《雙世寵妃》的主題曲。 擴(kuò)展資料 九張機(jī),最早見于南宋曾慥所編《樂府雅詞》,歸入“轉(zhuǎn)踏”類。《樂府雅詞》共存兩篇,俱無名氏作。內(nèi)容寫婦女織絲時的情景,自一張機(jī)至九張機(jī),故名。一篇共九首,從一張機(jī)寫到九張機(jī);另一篇九首前有“口號”,后有“放隊詞”,計十一首。 “轉(zhuǎn)踏”也作“傳踏”,本是北宋歌舞表演形式的一種。演出分為若干節(jié),每節(jié)一詩一詞,唱時伴以舞蹈。現(xiàn)存“轉(zhuǎn)踏”曲詞見于《樂府雅詞》的都是一節(jié)演一事,或合若干節(jié)而演唱一事。曾慥把《九張機(jī)》列入“轉(zhuǎn)踏”類,可能是因為這些詞在抒情中有一定的敘事因素,同時它們也是由同一詞調(diào)組成的聯(lián)章詞。 參考資料來源:百度百科—九張機(jī) 百度百科—九張機(jī)